-
1 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raven2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) dolgočasen3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) gladek4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) prazen5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) postan6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) znižan2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) plosko3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) stanovanje2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) nižaj3) (a level, even part: the flat of her hand.) ploskev4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) ravnina•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *I [flæt]adjectiveraven, plosek, sploščen; medel, plehek, nezanimiv, pust, enoličen; prazen; razdišan; potrt; slab (prodaja); zvenečmusic molovski; za pol tona znižan; napačen (petje); razglašen; onemogel, izčrpan; brezobresten; odkrit; slang flat broke — brez pareto give a flat denial — gladko odkloniti, zanikatifiguratively he fell as flat as a pancake — popolnoma mu je spodleteloAmerican flat silver — srebrn priborII [flæt]adverbravno, plosko; na dolgo in široko; povsem, naravnost; prenizko (peti)to fall flat — pasti kot dolg in širok; figuratively ne se posrečiti, spodletetiIII [flæt]nounravnina, ploskev; plitvina; music nižaj; theatre zadnja kulisa; music črna klavirska tipka; plosek čoln; nizka košara; prazna zračnica; familiarly tepecIV [flæt]transitive verb & intransitive verbsploščiti (se)American to flat out — stanjšati se; figuratively izjaloviti seV [flæt]nounstanovanje (najeto); Scottish nadstropje -
2 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) vrednost2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) vreden2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) vreden•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) ugledna oseba- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *I [wə:m]adjectivevreden; veljavenfor all one is worth colloquially kolikor kdo (z)more, po najboljših močehworth doing — vreden, da se narediwhat is he worth? — kolikšno premoženje ima?he is worth £ 1000 a year — on ima 1000 funtov dohodkov na letoworth the money (price) — vreden denarja (cene), ne predragto be worth it — colloquially, to be worth while — biti vreden truda, izplačati seto be not worth one's salt — nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednostitake it for what it is worth — vzemi to táko, kot jeI tell you the news for what it is worth — povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)he pulled for all he was worth — vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)we worked hard but it was worth it — trdo smo delali, a se je izplačaloII [wə:m]noun(denarna) vrednost, cena; pomembnost, važnost; notranja vrednost, dobrota, krepost, zaslužnost; ugled, čast, dostojanstvo; (redko) posest, bogastvoof great worth — drag, zelo dragocenin good worth obsolete zlepa, brez jezeIII [wə:m]intransitive verb obsolete poetically postati, biti (samo še v)woe worth — gorje, preklet bodi! -
3 rush
I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) planiti; hitro odpeljati2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) naval, skok2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) naglica•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) ločje* * *I [rʌš]1.nounnaval, nalet, zamah, prerivanje, drvenje, pehanje; naglica; masovno odhajanje (to v); nenaden izbruh ali povečanje; medicine naval krvi; commerce veliko, živo povpraševanje ( for po, za); figuratively napadon the rush colloquially z vso naglico, na hitrothe rush hours — najprometnejše, konične ure (ko gredo ljudje v službo ali se vračajo domov)gold rush figuratively zlata mrzlicato make a rush for — planiti na, navaliti na;2.adjectivehiter, nagel; nujen; prizadevenrush order — hitro, nujno naročiloII [rʌš]1.intransitive verbnavaliti (na), naskočiti, napasti, pognati se, vreči se, zagnati se, planiti, zakaditi se, (slepo) (z)drveti; (o vetru) besneti, šumeti; (o vodi) valiti se; figuratively leteti, hiteti; economy živahno se razvijati; sport spurtatito rush on (upon) s.o. — planiti na kogato rush into an affair — prenagljeno, brez premisleka se lotiti neke zadevefools rush in where angels fear to tread figuratively norci si več upajo kot junaki;2.transitive verbpehati, goniti, hitro gnati (voditi, peljati, poslati, transportirati), priganjati, pritiskati (na), siliti; motoring hitro voziti, drveti z; prenagliti, prenaglo (brez premisleka) izvesti ali izvršiti (posel); military navaliti na (barikade), zavzeti, osvojiti v jurišu, jurišati na; colloquially preveč zaračunati, opehariti ( out of za), izmamiti, izvabiti, izžicati (iz koga) (for s.th. kaj)to rush an examination American z veliko lahkoto napraviti izpitdo not rush me — ne priganjaj me preveč, pusti me, da pridem do sape (da premislim)to be rushed for time colloquially imeti zelo malo časato rush s.o. into danger — spraviti koga v nevarnostto rush one's fences figuratively biti nestrpen, neučakanto rush s.o. slang preveč komu zaračunatito rush s.o. to the hospital — hitro koga prepeljati v bolnicoto rush an obstacle — z vso hitrostjo, v skoku premagati zaprekoto rush a task — hiteti s poslom, naganjati k hitri izvršitvi naloge ali poslaIII [rʌš]1.nounbotanybiček, loč, ločje; figuratively stvar brez vrednostiI don't care a rush — mi ni prav nič mar, se požvižgam na to;2.adjectivebičnat, ločnat -
4 thin
[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) tenek2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) mršav3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) redek4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) redek5) (not convincing or believable: a thin excuse.) prazen2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) razredčiti (se)- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *I [min]1.adjective ( thinly adverb)tanek; vitek, mršav, suh; lahek (obleka); nežen, fin, prozoren (tkanina); droben; redek, pičel; slabo obiskan (gledališka predstava ipd.); slab, lahek (pijača), razredčen, precéj redek, vodén; photography nejasen, brez kontrastov; agronomy reven, nerodoviten (zemlja); ničen, prazen (izgovor); plitev, brez vsebine (knjiga)thin attendance — slab obisk (predstave itd.)thin captain figuratively British English majhen ploščat prepečeneca thin house — slabo zasedena, prazna gledališka hišaon thin ice figuratively na nevarnih tleh, v kočljivem položajuthe thin end of the wedge figuratively prvi začetek, prvi korakthrough thick and thin — skozi ogenj in vodo, čez vse zapreke (težave)that is too thin — slang to je preveč prozorno;2.adverb (le v sestavljenkah) tanko, slabo, redko, neznatnothin-faced — ozkega, mršavega obrazaII [min]transitive verb(s)tanjšati; razredčiti (gozd); figuratively zmanjšati; intransitive verb (s)tanjšati se; razredčiti se, postati pičel (redek); zmanjšati se, oslabeti, upasti, shujšati; figuratively klinasto se stanjšatihis hair is thinning — lasje se mu redčijo; -
5 stone-broke
[stóunbrouk]adjectiveslang brez prebite pare, "suh kot poper" -
6 unpaired
[ʌnpʌ/əd]adjectivebrez para, ki ni uvrščen v pare -
7 class
class [kla:s] n.,v. -n. klasë, lloj. 2.. klasë (nxënësish). 3. orë mësimi. 4. klasë shoqërore; the middle class klasa e mesme. 5. usht. klasë, brez rekrutësh. 6. cilësi; nivel, klas; first class klasi i parë. 7. elegance, stil; a player with class lojtar elegant. 8. biol. klasë, lloj, kategori. 9. attr. klasor; grupi /-vt. fus në një kategori, klasifikoj● class action suit [kla:s 'ækshën su:t] n. drejt. padi kolektive/ne grup● class bias [kla:s 'baiës] n. paragjykime klasore● class book [kla:s buk] n. libër mësimi (shkolle)● classbook ['klas:buk] n. regjistër (i klasës)● class consciousness [kla:s 'kënshësnis] n. ndërgjegje klasore● class distinction [kla:s dis'tinkshën] n. dallim klasor● class-fellow ['kla:sfelou] n. shok klase● class list [kla:s list] n. listë emërore e nxënësve të një klase● classmate ['kla:smeit] n. shok klase● class president [kla:s 'presidënt] n. amer. kujdestar klase● classroom ['kla:sru:m] n. klasë (shkolle)● class society [kla:s së'sajëti] n. shoqëri me klasa● class struggle [kla:s 'stragël] n. luftë klasash● classy ['klæsi] adj. zhrg. i klasit, i stilittë lartë● class teacher [kla:s 'ti:çë:] n. Br. mësues kryesor i klasës* * *klasë
См. также в других словарях:
prebíti — 1 bíjem dov., prebìl (í ȋ) 1. z udarcem, udarci narediti luknjo, odprtino skozi kaj: prebili so led, da so prišli do vode; prebiti streho, zid / prebiti kovino predreti; mladiča sta s kljunom prebila lupino prekljuvala / krogla mu je prebila… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zràk — zráka m (ȁ á) 1. zmes plinov, vodne pare in trdnih delcev, ki sestavlja ozračje: ali je tudi na drugih planetih zrak; plast zraka okrog zemlje 2. ta zmes, ki obdaja zemeljsko površino: zrak se dviga navzgor; zrak migota, ekspr. trepeta od… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pár — a m (á) 1. skupina dveh oseb: igralski par se je predstavil v novi drami; iz gledališča so prihajali mladi pari; bila sta prav čeden par / drsalni par; plesni pari so zaplesali četvorko; zakonski par mož in žena / fantje in dekleta so bili na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
absolúten — tna o prid. (ȗ) 1. popoln, vsestranski: absoluten mir; absolutna tišina / absolutna večina glasov nadpolovična 2. brezpogojen, nesporen: absoluten prvak; absolutna premoč 3. neomejen, absolutističen: absolutni vladar; absolutna državna oblast ◊… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
breaz — BREAZ, Ă, breji, ze, adj. 1. (Despre animale) Cu o pată albă în frunte sau cu o dungă albă pe bot. ♢ expr. A cunoaşte (pe cineva) ca pe un cal breaz = a cunoaşte foarte bine (pe cineva). 2. fig. (ir.; despre oameni) Deştept, isteţ, grozav. – Din… … Dicționar Român
brâu — BRÂU, (I) brâie, (II) brâuri s.n. I. 1. Cingătoare lată de lână, de piele, de mătase etc. pe care o poartă ţăranii. ♦ Fâşie de ţesătură (de lână), de blană etc. pe care o poartă în jurul mijlocului (sub îmbrăcăminte) unii oameni suferinzi. ♦… … Dicționar Român
Liste d'inventions françaises — Liste chronologique des inventions françaises. Sommaire 1 Moyen Âge 2 XVIe siècle 3 XVIIe siècle 4 XVIIIe s … Wikipédia en Français
Anexo:Localidades de Italia — Lista de las comune de Italia: Comune Provincia Región Abano Terme Padua Véneto Abbadia Cerreto Lodi Lombardía Abbadia Lariana Lecco Lombardía … Wikipedia Español
art — [ ar ] n. m. • Xe, d ab. « science, savoir », puis « moyen, méthode »; lat. ars, artis; souv. fém. jusqu au XVIe I ♦ Ensemble de moyens, de procédés réglés qui tendent à une fin. 1 ♦ (1160) Vx Moyen d obtenir un résultat (par l effet d aptitudes… … Encyclopédie Universelle
briser — (bri zé) v. a. 1° Mettre en pièces. Briser un roseau. La foudre brisa le chêne. • Allons briser ces dieux de pierre et de métal, CORN. Poly. II, 6. • Emporter tout ce qu on peut, briser tout ce qu on ne peut emporter, DIDER. Princ. de polit … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
destilácija — e ž (á) fiz. spreminjanje tekočine v paro in te pare v tekočino, prekapanje: destilacija vode / frakcionirana destilacija pri kateri se postopno ločujejo tekoče zmesi na sestavine na osnovi njihovih različnih vrelišč ♦ kem. suha destilacija… … Slovar slovenskega knjižnega jezika